لسان الملك سپهر
2153
ناسخ التواريخ ( زندگانى پيامبر ) ( فارسي )
فرمود : سوگند به خدائى كه جز او خداوندى نيست كه جز به سجاحت « 1 » خلق و اجتناب از غيبت ، و حسن ظنّ و اميدوارى به خداوندى هرگز بنده را خير دنيا و آخرت عطا نشود ، سوگند با خداوندى كه جز او خدائى نيست كه از پس توبت و استغفار هيچ عبدى را خداوند معذّب ندارد ، مگر آنكه از رحمت خداى مأيوس باشد ، و از سوء خلق و غيبت برادر مؤمن كفّ نفس نكند ، سوگند با خداوندى كه جز او خدائى نيست كه نيكو نمىشود گمان بندهء مؤمن ، جز اينكه خداوند از نزد گمان اوست ، چه خداوند كريم است و نيكوئيها در تحت قدرت اوست ، شرم مىدارد كه خلاف كند حسن ظنّ و حسن رجاى عبد مؤمن را پس نيكو كنيد گمان خويش را به خداوند و به سوى او گرائيد . و نيز ابو جعفر عليه السّلام اين كلمات را از خطب رسول خداى در حجّة الوداع روايت مىفرمايد : فقال : أيّها النّاس و اللّه ما من شيء يقرّبكم من الجنّة ، و يباعدكم من النّار إلّا و قد أمرتكم به . و ما من شيء يقرّبكم من النّار ، و يباعدكم من الجنّة إلّا و قد نهيتكم عنه . ألا و إنّ الرّوح الأمين نفث في روعي أنّه لن تموت نفس ، حتّى تستكمل رزقها ، فاتّقوا اللّه و أجملوا في الطّلب ، و لا يحمل أحدكم استبطاء شيء من الرّزق أن يطلبه به غير حلّة ، فإنّه لا يدرك ما عند اللّه إلّا بطاعته . فرمود : اى مردم سوگند با خداى كه نيست چيزى كه شما را به بهشت درآورد و از دوزخ بازدارد ، جز اينكه شما را مأمور داشتم ، و نماند چيزى كه شما را از جنّت دور دارد و به دوزخ درآورد جز اينكه شما را نهى فرمودم . آگاه باشيد كه جبرئيل در دل من انهى كرد كه هيچ كس نميرد تا روزى خود به پاى برد و روزى خود به دست كند ، نيكو كنيد طلب را و از حرص و ابرام « 2 » بپرهيزيد ، و نبايد دير رسيدن روزى يكى از شما را بگمارد كه از طريق حرام طلب رزق كند ، همانا ادراك نمىكند كس چيزى را در نزد خدا مگر به طاعت خدا . و اين كلمات را رسول خدا در يكى از عيدين قرائت فرمود : الدّنيا دار بلاء و منزلة بلغة و عناء ، قد نزعت عنها نفوس السّعداء ، و انتزعت بالكره من ايدى الاشقياء ، فاسعد النّاس بها ارغبهم عنها ، و أشقاهم بها ارغبهم فيها ، فهى الفاتنة لمن استقبلها ،
--> ( 1 ) . سجاحت : لينت و اعتدال . ( 2 ) . ابرام : پافشارى .